“Senin Farklı Yüzlerinle” – Ali Babaçahi

Ali Babaçahi 1942 doğumlu, İranlı bir şair, yazar, araştırmacı ve edebiyat eleştirmenidir. Babaçahi, İran’ın en önde gelen postmodern yazar ve şairlerinden biridir. Farsçadan çeviren: Turgut Say

 

Senin farklı yüzlerine doğru yürüyorum
Avucunda yüzen yüzlerin,
Senden ayrı dönüyorum eve
Senin farklı yüzlerinle!

Peki seninle ne yapsam?
Çeşitli sokakları gözümün önünde canlandırmaktan başka
Evin köşe bucağında / yağan çeşitli yağmurları
Çakan farklı şimşekleri.
(korkma
ve çeşitli buluşmaları
kaç dakikalık aralıklarla
Senin farklı yüzlerinle
Ne yapsam ki seninle
Seninle ne yapsam?

Sesleniyorum birine
Senin farklı yüzlerinle
İçimden geleni / söyleyemem
Söyleyemediklerine inanırım
Senin farklı yüzlerinle
Demek biz hakikaten kopmuşuz gerçek dünyadan
Farklı sıradan yüzlerden
ve birkaç dakika farkla
Farklı yerlerde görünebiliriz
Ve farklı evlerin kapı zillerini de çalarak
Senin farklı yüzlerini çağırabiliriz

En sonunda canımız çekerse / kayboluruz
Farklı noktalarda
Eriyip gider yok oluruz
Cin gibi nereye gittiğimiz belirsiz
(korkma!
O kadar kayboluruz ki kayboluruz!

İstersen işte hemen bu saatte
Sevgililerine farklı mektuplar yaz
Biz kopmuşuz sıradan dünyadan
Kelimeler ise yorgun değiller
Ama bekliyorlar kırmızı ışıkta
Gitarlarına eğilmişler
Farklı yüzleriyle / onlar kendileri.